Gå vidare till innehåll

JULETIDER! Beställningar som ska komma fram innan jul behöver läggas innan den 10 december!

★ ★ ★ ★ ★ | 4,9 / Google Reviews
Gå vidare till produktinformation
1 av 1

Malmö högskola

Anders Skans
En flerspråkig förskolas didaktik i praktiken

Ordinarie pris 268 kr
Ordinarie pris Försäljningspris 268 kr
Rea Slutsåld

Ny bok | Häftad

Läs mer om olika typer av bindningar här.

LEVERANS: Skickas inom 6-14 vardagar.

LEVERANS: Vi skickar din beställning med Postnords Varubrev eller DHL Servicepoint.

Du betalar alltid endast 49 kr i fraktavgift inom Sverige, oavsett vikt eller antal böcker vid beställning av antikvariska och nya böcker från oss! Läs mer

  • Beställningsvara, ej i lager i butik

En julklapp? Beställ dina julklappsböcker i tid! Var vänlig och lägg märke till leveranstiden nedan. Och oavsett angiven leveranstid, på grund av osäkerhet i leveranser inför jul, rekommenderar vi att du lägger din beställning senast 10 december.

ENDAST 49 kr i fraktavgift inom Sverige, oavsett antal böcker!

Du betalar alltid endast 49 kr i fraktavgift inom Sverige, oavsett vikt eller antal böcker vid beställning av antikvariska och nya böcker från oss! Läs mer

ÅNGERRÄTT inom 14 dagar efter leverans.

RETUR & ÅNGERRÄTT: Du har alltid 14 dagars ångerrätt oavsett anledning, från den dagen du tar emot din leverans.

Skulle vår beskrivning av skicket på boken misstämma eller om vi på annat sätt gjort fel, står vi självfallet för returfrakten.

I KORTHET: En studie om en flerspråkig förskolas didaktik och hur den relaterar till interkulturellt arbete.

  • Analys av flerspråkig förskolas didaktik: Ger insikter om pedagogers syn på språkligt innehåll och interkulturellt arbete.
  • Resultat från fallstudie: Visar variationer i didaktiska val och språkanvändning i olika förskolekontexter.
  • Fokus på pedagogers arbete: Betonar vikten av att inkludera barns olika språk i kommunikationen för interkulturellt lärande.

Språk: Svenska

Information om En flerspråkig förskolas didaktik i praktiken av Anders Skans

Denna bok ger insikter om flerspråkiga förskolors didaktik och interkulturell pedagogik. Du får konkreta exempel på hur språk och kultur vävs samman i undervisningen, vilket är ovärderligt för pedagoger och forskare. Genom att läsa får du en djupare förståelse för hur man kan anpassa lärandet efter barnens olika bakgrunder. Idealisk för dig som arbetar med eller studerar förskolepedagogik.

SYFTET MED DENNA studie är att undersöka och analysera en flerspråkig förskolas didaktik, för att bidra med kunskap om de didaktiska frågorna i förhållande till uppdraget att arbeta interkulturellt. De frågor jag ställt är: • Vad är pedagogernas uppfattning om den egna förskolans innehåll och arbetssätt? • Hur framträder den didaktiska vad-frågan i en flerspråkig förskolas olika kontexter? • Hur framträder den didaktiska hur-frågan i en flerspråkig förskolas olika kontexter? • Kan man utläsa variationen i barnens bakgrunder i de didaktiska valen och i så fall hur? Studien är en fallstudie gjord på en flerspråkig förskola, där en majoritet av barnen har ett annat modersmål än svenska. Det är i huvudsak en observationsstudie som bygger på observationer med videokamera samt fältanteckningar. Studien innehåller även intervjuer med pedagoger och rektorer för förskolan. Studiens resultat visar att pedagogerna säger sig vilja arbeta med barnens alla språk i kommunikationen. Vad och hur-frågorna varierar utifrån förskolans olika kontexter. I de pedagogiskt planerade storgruppsaktiviteterna, samling och sagoläsning, är språk i fokus och det tenderar att vara både vad och hur. Pedagogerna använder i dessa kontexter mycket språkstöd i kommunikationen, barnens olika modersmål, bilder, föremål och teckenstöd. I samlingarna domineras innehållet i kommunikationen av det barn och pedagoger gemensamt upplevt. I förskolans övriga kontexter, smågruppsaktiviteter, omsorgssituationer och fri lek varierar såväl vad som hur.

Syftet med denna studie är att undersöka och analysera en flerspråkig förskolas didaktik, för att bidra med kunskap om de didaktiska frågorna i förhållande till uppdraget att arbeta interkulturellt. De frågor jag ställt är: • Vad är pedagogernas uppfattning om den egna förskolans innehåll och arbetssätt? • Hur framträder den didaktiska vad-frågan i en flerspråkig förskolas olika kontexter? • Hur framträder den didaktiska hur-frågan i en flerspråkig förskolas olika kontexter? • Kan man utläsa variationen i barnens bakgrunder i de didaktiska valen och i så fall hur? Studien är en fallstudie gjord på en flerspråkig förskola, där en majoritet av barnen har ett annat modersmål än svenska. Det är i huvudsak en observationsstudie som bygger på observationer med videokamera samt fältanteckningar. Studien innehåller även intervjuer med pedagoger och rektorer för förskolan. Studiens resultat visar att pedagogerna säger sig vilja arbeta med barnens alla språk i kommunikationen. Vad och hur-frågorna varierar utifrån förskolans olika kontexter. I de pedagogiskt planerade storgruppsaktiviteterna, samling och sagoläsning, är språk i fokus och det tenderar att vara både vad och hur. Pedagogerna använder i dessa kontexter mycket språkstöd i kommunikationen, barnens olika modersmål, bilder, föremål och teckenstöd. I samlingarna domineras innehållet i kommunikationen av det barn och pedagoger gemensamt upplevt. I förskolans övriga kontexter, smågruppsaktiviteter, omsorgssituationer och fri lek varierar såväl vad som hur.


Bindning: Häftad. 8:o (160x240 mm)År: Utg. 2016. Omfång: 151 s. ISBN: 9789197710350. Språk: Svenska


Författare: Skans, Anders
Titel: En flerspråkig förskolas didaktik i praktiken
Förlag: Malmö högskola
Genre: Pedagogik
Artikelnr: 553294


En flerspråkig förskolas didaktik i praktiken av Anders Skans hittar du under genren Undervisningsväsen: allmänt inom Uppfostran & undervisning i kategorin Politik & samhällsvetenskap. Hitta fler liknande böcker:

Hitta fler liknande böcker med dessa ämnesord:

Visa alla uppgifter
1 av 4