Gå vidare till innehåll

JULETIDER! Beställningar som ska komma fram innan jul behöver läggas innan den 10 december!

★ ★ ★ ★ ★ | 4,9 / Google Reviews
Gå vidare till produktinformation
1 av 1

Stockholm University

Jonatan Pettersson
Fri översättning i det medeltida Västnorden

Ordinarie pris 218 kr
Ordinarie pris Försäljningspris 218 kr
Rea Slutsåld

Ny bok | Häftad

Läs mer om olika typer av bindningar här.

LEVERANS: Skickas inom 6-14 vardagar.

LEVERANS: Vi skickar din beställning med Postnords Varubrev eller DHL Servicepoint.

Du betalar alltid endast 49 kr i fraktavgift inom Sverige, oavsett vikt eller antal böcker vid beställning av antikvariska och nya böcker från oss! Läs mer

  • Beställningsvara, ej i lager i butik

En julklapp? Beställ dina julklappsböcker i tid! Var vänlig och lägg märke till leveranstiden nedan. Och oavsett angiven leveranstid, på grund av osäkerhet i leveranser inför jul, rekommenderar vi att du lägger din beställning senast 10 december.

ENDAST 49 kr i fraktavgift inom Sverige, oavsett antal böcker!

Du betalar alltid endast 49 kr i fraktavgift inom Sverige, oavsett vikt eller antal böcker vid beställning av antikvariska och nya böcker från oss! Läs mer

ÅNGERRÄTT inom 14 dagar efter leverans.

RETUR & ÅNGERRÄTT: Du har alltid 14 dagars ångerrätt oavsett anledning, från den dagen du tar emot din leverans.

Skulle vår beskrivning av skicket på boken misstämma eller om vi på annat sätt gjort fel, står vi självfallet för returfrakten.

I KORTHET: Alexanders saga är en avhandling som utforskar fri översättning i det medeltida Västnorden.

  • Unikt ämne: Utforskar fri översättning i medeltida Västnorden med fokus på 'Alexanders saga'.
  • Aktuell forskning: Skriven av Jonatan Pettersson, verksam vid Stockholms universitet, som doktorsavhandling inom nordiska språk.
  • Litteraturanalys: Jämför och diskuterar skillnader mellan latinska 'Alexandreis' och västnordiska 'Alexanders saga' i medeltida kontext.

Språk: Svenska

Information om Fri översättning i det medeltida Västnorden av Jonatan Pettersson

I Fri översättning i det medeltida Västnorden får du en insiktsfull analys av översättningens roll i medeltiden. Boken riktar sig till språk- och litteraturintresserade, särskilt de som vill förstå hur kulturella kontexter påverkar översättning. Du kommer att lära dig om de olika perspektiven på översättning och få en djupare insikt i fornvästnordisk litteratur. En stimulerande läsning för den nyfikna.

Bokomslagets framsida visar två handskrifter. Den vänstra, ljusa handskriften innehåller en sida ur "Alexandreis" - ett latinskt epos om Alexander den store. Den högra, mörka handskriften har dess medeltida, västnordiska översättning, kallad "Alexanders saga". Återgivningen är ganska fri, och många tycker kanske idag att den fornvästnordiska texten inte är en översättning. Men föreställningar om vad översättning är och hur översättning ska utföras växlar mellan olika epoker och kulturer. Den här avhandlingen behandlar sådan fri översättning som utförs i det medeltida Västnorden och som "Alexanders saga" är ett exempel på. Jonatan Pettersson är verksam vid Institutionen för nordiska språk vid Stockholms universitet. Detta är hans doktorsavhandling.


Bindning: Häftad. 8:o (165x242 mm)År: Utg. 2015. Omfång: 285 s. ISBN: 9789186071219. Språk: Svenska



Fri översättning i det medeltida Västnorden av Jonatan Pettersson hittar du under genren Språkvetenskap inom Språkvetenskap & lingvistik i kategorin Humaniora. Hitta fler liknande böcker:

Hitta fler liknande böcker med dessa ämnesord:

Visa alla uppgifter
1 av 4