Malmö universitet
Ny bok | Häftad
Läs mer om olika typer av bindningar här.
LEVERANS: Skickas inom 6-14 vardagar.
LEVERANS: Vi skickar din beställning med Postnords Varubrev eller DHL Servicepoint.
Du betalar alltid endast 49 kr i fraktavgift inom Sverige, oavsett vikt eller antal böcker vid beställning av antikvariska och nya böcker från oss! Läs mer
Det gick inte att ladda hämtningstillgänglighet
En julklapp? Beställ dina julklappsböcker i tid! Var vänlig och lägg märke till leveranstiden nedan. Och oavsett angiven leveranstid, på grund av osäkerhet i leveranser inför jul, rekommenderar vi att du lägger din beställning senast 10 december.
ENDAST 49 kr i fraktavgift inom Sverige, oavsett antal böcker!
Du betalar alltid endast 49 kr i fraktavgift inom Sverige, oavsett vikt eller antal böcker vid beställning av antikvariska och nya böcker från oss! Läs mer
ÅNGERRÄTT inom 14 dagar efter leverans.
RETUR & ÅNGERRÄTT: Du har alltid 14 dagars ångerrätt oavsett anledning, från den dagen du tar emot din leverans.
Skulle vår beskrivning av skicket på boken misstämma eller om vi på annat sätt gjort fel, står vi självfallet för returfrakten.
I KORTHET: Upptäck Jabberwocky i översättning: en unik jämförande studie av dess globala påverkan och kreativa tolkningar.
Upptäck översättningens konst genom Jabberwocky och dess unika utmaningar. Denna bok bjuder på perspektiv från forskare och översättare världen över. Perfekt för språk- och litteraturintresserade som vill förstå hur nonsens kan översättas och tolkas. Du får insikter om kreativitet i översättning och hur olika kulturer närmar sig samma text.
Lewis Carroll’s “Jabberwocky” stands as the most famous nonsense poem of all time. Frequently seen as untranslatable, it has nevertheless (or for that very reason) become a touchstone of translation. Yet, although there are several language specific studies of “Jabberwocky” in translation, a broader comparative approach has not been attempted before. With this companion volume we provide insights into the translation history of “Jabberwocky” from its 1871 publication in Lewis Carroll’s Through the Looking-Glass up to the present. The book includes articles by scholars, critics, translators and poets from across the world. For the first time, it will be possible to compare translation strategies and solutions between more than forty different languages, each contributor focusing on one or a few critically and poetically interesting translations of “Jabberwocky.”
Bindning: Häftad. 8:o (170x244 mm)År: Utg. 2024. Omfång: 298 s. ISBN: 9789178775347. Språk: Engelska
Författare: Kérchy, Anna ; Kelen, Kit ; Sundmark, Björn
Titel: A companion to “Jabberwocky” in translation
Förlag: Malmö universitet
Genre: Litteraturvetenskap
Artikelnr: 33836243
A companion to “Jabberwocky” in translation av Kérchy, Anna ; Kelen, Kit ; Sundmark, Björn hittar du under genren Bilderböcker: berättelser inom Språkvetenskap & lingvistik i kategorin Humaniora. Hitta fler liknande böcker:
