Lunds universitet, Media-Tryck
Ny bok | Häftad
Läs mer om olika typer av bindningar här.
LEVERANS: Skickas inom 3-6 vardagar.
LEVERANS: Vi skickar din beställning med Postnords Varubrev eller DHL Servicepoint.
Du betalar alltid endast 49 kr i fraktavgift inom Sverige, oavsett vikt eller antal böcker vid beställning av antikvariska och nya böcker från oss! Läs mer
Det gick inte att ladda hämtningstillgänglighet
En julklapp? Beställ dina julklappsböcker i tid! Var vänlig och lägg märke till leveranstiden nedan. Och oavsett angiven leveranstid, på grund av osäkerhet i leveranser inför jul, rekommenderar vi att du lägger din beställning senast 10 december.
ENDAST 49 kr i fraktavgift inom Sverige, oavsett antal böcker!
Du betalar alltid endast 49 kr i fraktavgift inom Sverige, oavsett vikt eller antal böcker vid beställning av antikvariska och nya böcker från oss! Läs mer
ÅNGERRÄTT inom 14 dagar efter leverans.
RETUR & ÅNGERRÄTT: Du har alltid 14 dagars ångerrätt oavsett anledning, från den dagen du tar emot din leverans.
Skulle vår beskrivning av skicket på boken misstämma eller om vi på annat sätt gjort fel, står vi självfallet för returfrakten.
I KORTHET: En analys av språkformen i svenska lagtexter och översatta EU-rättsakter med fokus på skriftlighet och tydlighet.
Läs denna bok för en djupare förståelse av lagspråkets komplexitet och dess betydelse för rättssäkerhet. Den riktar sig till språkvetare, jurister och alla som arbetar med lagtexter och översättningar. Du kommer att få insikter om hur formellt språk kan göra lagar mer begripliga och användbara.
Den här boken handlar om de lexikogrammatiska förutsättningarna för välfungerande och rimligt lättillgängliga inhemska lagtexter och översatta EU-rättsakter och -domar. Bokens huvudtes är att språkformen i bägge fallen måste grundas på skriftlighet, dvs. på ett kvalificerat bruk av hela det formella skriftspråkets konstruktionsregister och med strikt tillämpning av dess generella normsystem. Boken vänder sig därmed emot de krav på muntlig enkelhet och ledigt språkbruk som i det längsta präglade de svenska reaktionerna på millennieskiftets översatta EU-rättsakter och domar. Dessa klarspråkskrav - ”den svenska modellen för begripliga lagtexter” - gick ut på att klara och begripliga lagtexter förutsätter en språkgestaltning som så långt möjligt undviker det formella skriftspråkets specifika konstruktioner, till exempel passiv konstruktion, nominalisering och tunga innehållsadverbial i mittfältet. I boken visas att denna ståndpunkt är ohållbar både empiriskt och genreteoretiskt. I själva verket kan den ha utgjort ett avgörande hinder för en rationell hantering av problemen kring svenska EU-rättsakter och domar. Analysarbetet grundas på en funktionellt baserad beskrivning av den mera formella sakprosans konstruktionsregister, med särskilt fokus på lagspråkets generella uttrycksbehov och de enskilda konstruktionernas potential att bidra till tydliga och rimligt lättillgängliga meningsstrukturer. I bokens avslutande del sker bland annat en jämförelse mellan språkformen i millennieskiftets svenska och danska EU-översättningar.
Bindning: Häftad. 8:o (169x239 mm)År: Utg. 2024. Omfång: 302 s. ISBN: 9789172674783. Språk: Svenska
Författare: Ekerot, Lars-Johan
Titel: Lagspråk och skriftlighet
Undertitel: Det formella skriftspråkets konstruktionssyntax som grund för lagspråksförenkling och EU-översättning
Förlag: Lunds universitet, Media-Tryck
Serie: Lundastudier i nordisk språkvetenskap ; 86
Genre: Språk (inkl. lexikon, parlörer och ordböcker)
Artikelnr: 16651249
Lagspråk och skriftlighet av Lars-Johan Ekerot hittar du under genren Särskilda språkvetenskapliga aspekter inom Språkvetenskap & lingvistik i kategorin Humaniora. Hitta fler liknande böcker:
